Filtrer
Rayons
- Littérature
- Jeunesse
- Bandes dessinées / Comics / Mangas
- Policier & Thriller
- Romance
- Fantasy & Science-fiction
- Vie pratique & Loisirs
- Tourisme & Voyages
- Arts et spectacles
- Religion & Esotérisme
- Entreprise, économie & droit
- Sciences humaines & sociales
- Sciences & Techniques
- Scolaire
- Parascolaire
- Langues (58)
- Dictionnaires bilingue français / langue étrangère (37)
- Guides de conversation (langues étrangères) (11)
- Dictionnaires bilingue français / langue régionale (5)
- Dictionnaires en langue étrangère (3)
- Méthodes d'apprentissage (langues étrangères) (1)
- Méthodes d'apprentissage (langues régionales) (1)
Support
Éditeurs
Yoran Embanner
-
Dico de poche ukrainien-français / français-ukrainien
Maryna Brunova
- Yoran Embanner
- Pouloupig
- 29 Novembre 2018
- 9782367470214
Comme les autres dictionnaires de la collection Pouloupig, ce dico de poche bilingue comporte un total de 9000 mots et traductions. Le vocabulaire est celui de la langue usuelle dÂ'aujourdÂ'hui.La prononciation est indiquée en phonétique internationale pour le français. Pour lÂ'ukrainien, nous avons choisi une phonétique adaptée aux francophones. On y trouvera une présentation historique et linguistique des deux langues (de lÂ'ukrainien en français et du français en ukrainien) ainsi quÂ'un certain nombre de noms propres (toponymes) utiles à ceux qui sÂ'intéressent à la culture et à la géographie ukrainiennes.LÂ'ukrainien est parlé dans les 3/4 ouest du pays et il est langue officielle depuis lÂ'indépendance en 1991. Comme dans tous les pays slaves de religion orthodoxe, lÂ'ukrainien sÂ'écrit en cyrillique.
-
Dico de poche român-francez / français-roumain
Vincent Ilutiu
- Yoran Embanner
- Pouloupig
- 26 Août 2010
- 9782914855723
Ce dictionnaire de poche bilingue comporte un total de 9000 mots ou traductions. Le vocabulaire est celui du langage usuel adapté au monde d'aujourd'hui.
-
Dico de poche shqip-frëngjisht / français-albanais
Adrian Marashi
- Yoran Embanner
- Pouloupig
- 14 Juin 2018
- 9782367470290
-
Occitan/français ; dico de poche
Patrick Sauzet
- Yoran Embanner
- Pouloupig
- 7 Novembre 2019
- 9782367470672
Ce dico de poche bilingue comporte un total de 12000 mots et traductions. CÂ'est donc le plus gros dictionnaire de la collection Pouloupig, Le vocabulaire est celui de la langue usuelle dÂ'aujourdÂ'hui.La prononciation est indiquée en phonétique pour les deux langues..On y trouve une présentation historique et linguistique des deux langues (de lÂ'occitan en français et du français en occitan) ainsi quÂ'un certain nombre de noms propres (toponymes) utiles à ceux qui sÂ'intéressent à la culture et à la géographie des pays occitans.
-
Dico de poche magyar-francia / français-hongrois
Françoise Bougeard
- Yoran Embanner
- Pouloupig
- 9 Mai 2012
- 9782914855877
Chacune des légendes est assortie d'un commentaire qui apporte des précisions historiques ou ethnologiques.
-
Dico de poche català-francès / français-catalan
Collectif
- Yoran Embanner
- Pouloupig
- 9 Mai 2012
- 9782914855891
Ce dictionnaire de poche bilingue comporte un total de 9000 mots. Le vocabulaire est celui de la langue usuelle d'aujourd'hui.
-
Dico de poche bulgare-français / français-bulgare
Marie Vrinat-nikolov
- Yoran Embanner
- Pouloupig
- 17 Mai 2011
- 9782914855631
Un peu plus de 4000 mots de chaque côté et les équivalences en caractères latins. La Bulgarie est entrée dans l'Union Européenne le 1er janvier 2007,
-
Ce dico de poche bilingue comporte un total de 9000 mots et traductions. Le vocabulaire est celui de la langue usuelle d'aujourd'hui.
La prononciation est indiquée en phonétique pour les deux langues..
On y trouve une présentation historique et linguistique des deux langues (du mongol en français et du français en mongol) ainsi qu'un certain nombre de noms propres (toponymes) utiles à ceux qui s'intéressent à la culture et à la géographie de la Mongolie.
Le groupe mongol comprend trois dialectes majeurs : le khalkha , le bouriate et l'oirate; et huit dialectes mineurs : le kamnigan, le dagur, le yugur oriental, le monguor, le santa, le bonan, le kangjia et le moghol. Le khalkha, le bouriate et l'oirate sont mutuellement inter-compréhensibles à un degré assez élevé.
Du XIIIe siècle au milieu du XXe, le mongol s'écrivit principalement en écriture ouïgoure (écrit du haut en bas).
Par décision du gouvernement mongol en 1941, l'écriture ouïgoure a été remplacée par l'alphabet cyrillique pour écrire le mongol en République de Mongolie. Pays satellite de la Russie soviétique, la Mongolie est devenue complètement indépendante quand, en 1990, l'URSS s'est effondrée. Les Mongols ont construit leur démocratie de manière pacifique. Le mongol parlé en Mongolie intérieure de Chine est toujours écrit en écriture ouïgoure.
Le mongol proprement dit est parlé par environ 5,3 millions de personnes : 2,5 millions en République de Mongolie, et par environ 2,7 millions en Mongolie méridionale (dont le nom chinois officiel est la Mongolie intérieure) en République de Chine. -
Dico de poche bilingue français/croate
Collectif
- Yoran Embanner
- Pouloupig
- 11 Janvier 2024
- 9782367471044
Ce dico de poche bilingue comporte un total de 9000 mots et traductions. Le vocabulaire est celui du langage usuel adapté au monde d'aujourd'hui.
La prononciation est indiquée en phonétique pour les deux langues..
On y trouve une présentation historique et linguistique des deux langues (du croate en français et du français en croate) ainsi qu'un certain nombre de noms propres (toponymes) utiles à ceux qui s'intéressent à la culture et à la géographie de la Croatie La langue croate est la langue commun de tous les Croates et la langue officielle de la République de Croatie.Elle est également parlée pat les Croates de Bosnie-Herzégovine, du Monténégro, d'Autriche, d'Italie de Hongrie, de Slovaquie, de Roumanie, ainsi que par les immigrée d'Europe de l-Ouest, des Amériques, d'Australie et Nouvelle-Zélande. -
Dico de poche euskara-frantsesa / français-basque
Erramun Baxok
- Yoran Embanner
- Pouloupig
- 6 Mai 2017
- 9782367470276
Comme les autres dictionnaires de la collection Pouloupig, ce dico de poche bilingue comporte un total de 9000 mots et traductions. Le vocabulaire est celui de la langue usuelle d'aujourd'hui. La prononciation est indiquée en phonétique du côté français. Le basque ayant une orthographe phonétique, les règles de prononciation sont expliquées dans l'avant-propos. On y trouvera une présentation historique et linguistique des deux langues (du basque en français et du français en basque) ainsi qu'un certain nombre de noms propres (toponymes) utiles à ceux qui s'intéressent à la culture et à la géographie basques.
-
Dico de poche eesti-prantsuse/français-estonien
Grunthal-Robert Tiiu
- Yoran Embanner
- Pouloupig
- 6 Juillet 2018
- 9782367470283
-
Dico de poche arménien-français
Rousane Guréghian, Jean-varoujean Guréghian
- Yoran Embanner
- Pouloupig
- 9 Mai 2012
- 9782914855846
Ce dictionnaire de poche bilingue comporte un total de 9000 mots. Le vocabulaire est celui de la langue usuelle d'aujourd'hui.
-
Ce dictionnaire de poche bilingue comporte un total de 9000 mots. Le vocabulaire est celui de la langue usuelle dÂ'aujourdÂ'hui. La prononciation est indiquée en phonétique internationale pour les deux langues..On y trouve une présentation historique et linguistique des deux langues (du kurde en français et du français en kurde) ainsi quÂ'un certain nombre de noms propres (toponymes) utiles à ceux qui sÂ'intéressent à la culture et à la géographie du Kurdistan.Le kurde est une langue indo-européenne de la branche des langues iraniennes occidentales. Il est parlé par 44 millions de personnes. Le Kurdistan est divisé entre quatre états : lÂ'Iran, lÂ'Iraq, la Syrie et la Turquie. On estime à cinq millions la diaspora kurde installée en Europe occidentale.
-
Dico de poche walon-francès / français-wallon
Yannick Bauthière
- Yoran Embanner
- Pouloupig
- 7 Juillet 2009
- 9782914855600
Dico de poche Français / Wallon Ce dictionnaire de poche bilingue comporte un peu plus de 8 000 mots ou traductions. Le vocabulaire est celui du langage usuel adapté au monde d'aujourd'hui. Il y a de vieux mots, attestés dans les dictionnaires, voire même quelques archaïsmes quand ils apportent une alternative heureuse à l'usage d'emprunts plus modernes, mais peu adaptés à la phonologie du wallon et des néologismes entendus chez les locuteurs ou lus sur Internet. Motî d'potche Walon / Francès Ci moti d'potche dins deus langaedjes comprind ene miete di pus di 8 000 mots ou rmetaedjes. Les mots sont les cias do langaedje di tos les djous et pol l'monde d'asteure. Gn a des vis mots, bén cnoxhous dins les motis, des côps minmes sacwants vis vis mots à prinde à l'plaece di sacwants noumots vinous do francès et ki n'font nén foirt walon, et des noumots ojhous amon les walondvizants ou lejhous sol daegn-toele.
-
Dico de poche suomi-ranska / français-finnois
Kukkola Kaisa
- Yoran Embanner
- Pouloupig
- 16 Juin 2006
- 9782914855273
Ce dictionnaire de poche bilingue comporte un total de 8000 mots ou traductions.
Le vocabulaire est celui du langage usuel adapté au monde d'aujourd'hui.
-
Dico de poche brezhoneg-galleg / français-breton
Collectif
- Yoran Embanner
- Pouloupig
- 16 Juin 2006
- 9782914855211
Ce dictionnaire de poche bilingue comporte un total de 8000 mots ou traductions.
Le vocabulaire est celui du langage usuel adapté au monde d'aujourd'hui.
-
Dico de poche malti-franciz / français-maltais
Joseph Cutayar
- Yoran Embanner
- Pouloupig
- 3 Mars 2009
- 9782914855532
-
Dico de poche slovensko-francoski / français-slovène
Antonia Bernard
- Yoran Embanner
- Pouloupig
- 1 Avril 2008
- 9782914855464
ce dictionnaire de poche bilingue comporte un total de 8000 mots ou traductions.
le vocabulaire est celui du langage usuel adapté au monde d'aujourd'hui.
-
Dico de poche bilingue luxembourgeois-français
Collectif
- Yoran Embanner
- 7 Novembre 2019
- 9782367470573
Ce dico de poche bilingue comporte un total de 9000 mots et traductions. Le vocabulaire est celui de la langue usuelle dÂ'aujourdÂ'hui. La prononciation est indiquée en phonétique pour les deux langues..On y trouve une présentation historique et linguistique des deux langues (du luxembourgeois en français et du français en luxembourgeois) ainsiquÂ'un certain nombre de noms propres (toponymes) utiles à ceux qui sÂ'intéressent à la culture et à la géographie du Grand Duché.Le luxembourgeois est un dialecte allemand du francique mosellan. Le luxembourgeois, a le statut de langue nationale avec le français et lÂ'allemand. Il a beaucoup emprunté de mots français. Il est parlé par 400 000 personnes, dans le Grand Duché mais aussi au sud de la province belge du Luxembourget dans le Land de Sarre
-
Mini-dico occitan-francès / français-occitan
Lelievre-Lelievre
- Yoran Embanner
- 2 Juin 2005
- 9782914855129
ce mini-dictionnaire bilingue comporte un total de 8000 mots ou traductions.
le
vocabulaire est celui du langage usuel adapté au monde d'aujourd'hui.
-
La langue kabyle, taqbaylit ou tazwawt, appartient à l'ensemble des langues berbères originelles d'Afrique du Nord. Elle est décrite et enseignée depuis la fin du 19e siècle, période à laquelle apparaissent les premières méthodes d'enseignement du kabyle. De ce fait, une élite de berbérophones a été constituée, à l'instar de Basset, Ben Sedira, Boulifa... etc. et c'est cette génération qui a amorcé la mutation du kabyle de l'oralité vers l'écrit.
Ce manuel d'apprentissage du kabyle, entre vos mains, s'inspire de la méthode dite directe. Il est composé de douze cours, abordant différentes thématiques, sous forme de dialogues et exposant des situations naturelles que l'apprenant rencontrera dans sa vie sociale telles que : le mariage, au marché, la cuisine, chez le médecin, prendre les transports... etc.
Chaque cours est constitué d'un lexique usuel et d'un précis de grammaire ou de conjugaison ainsi que d'exercices pratiques à la fin de chaque leçon. -
Diccionero de fata ; mini dico savoyard-français
Alain Favre
- Yoran Embanner
- 1 Mai 2004
- 9782914855075
Ce mini-dictionnaire bilingue comporte un total de 8000 mots ou traductions.
Le vocabulaire est celui du langage usuel adapté au monde d'aujourd'hui.
-
Dico de poche bilingue letton-français
Collectif
- Yoran Embanner
- Pouloupig
- 29 Novembre 2018
- 9782367470559
Comme les autres dictionnaires de la collection Pouloupig, ce dico de poche bilingue comporte un total de 9000 mots et traductions. Le vocabulaire est celui de la langue usuelle dÂ'aujourdÂ'hui. La prononciation est indiquée en phonétique internationale pour le français. Pour le letton, nous avons choisi une phonétique adaptée aux francophones.On y trouvera une présentation historique et linguistique des deux langues (du letton en français et du français en letton) ainsi quÂ'un certain nombre de noms propres (toponymes) utiles à ceux qui sÂ'intéressent à la culture et à la géographie de la Lettonie.Langue officielle de la Lettonie depuis 1991, elle est parlée par 62 % des habitants. Langue indoeuropéenne, elle fait partie du groupe baltique dont ne subsistent que deux langues : le letton et le lituanien.
-
A nostre biais ; apprendre l'occitan vivaro-alpin
Gérard Ligozat
- Yoran Embanner
- 25 Juin 2020
- 9782367470719
L'occitan, langue romane très proche du catalan, recouvre 32 départements français et 7 vallées piémontaises (Italie).Les linguistes définissent 7 grands dialectes (pour autant il y a intercompréhension entre les différents locuteurs)Cette méthode concerne l'occitan vivaro-alpin qui couvre les Alpes du sud, l'Ardèche, la Drome et trois vallées piémontaises.C'est une méthode classique qui comprend leçons, prononciation, vocabulaire, grammaire et syntaxe. Des exercices sont aussi proposés pour vérifier l'acquisition des apprentissages.