Filtrer
Support
Éditeurs
Langues
Prix
Robert Damoiseau
-
J'apprends le créole haïtien
Robert Damoiseau
- Karthala
- Dictionnaires Et Langues
- 1 Novembre 2003
- 9782845863019
Le créole haïtien compte à peu près huit millions de locuteurs, dont près de cinq cent mille résidents hors du pays natal, que ce soit aux États-Unis, au Canada, en Guyane, aux petites Antilles ou en Europe.
D'un autre côté, on peut dire que cette langue a des centaines de millions d'auditeurs, puisque, grâce à la chanson, le créole haïtien résonne sur les ondes de tous les pays du monde. Au premier abord, l'étranger francophone qui arrive en Haïti a l'impression qu'il peut sans trop de mal comprendre ce qui se dit autour de lui, surtout s'il reste en ville. Cela s'explique par la présence massive de mots d'origine française dans le lexique haïtien.
Cependant, cette facilité apparente à comprendre sera bientôt accompagnée d'une grande difficulté à se faire comprendre. En effet, si un bon pourcentage de mots est resté assez proche de son origine française, il n'en va pas de même de la grammaire, qui obéit à une structuration bien différente. Face donc à une proximité plus apparente que réelle, et périlleuse pour le locuteur francophone, celui-ci a besoin d'un guide qui le conduise aussi bien dans le domaine linguistique que dans celui de la culture.
L'ouvrage propose donc une approche centrée sur des thèmes de la vie quotidienne moderne. Chaque leçon se présente sous la forme d'un dialogue, qui est traduit en français et accompagné d'explications grammaticales et d'exercices.
-
Syntaxe creole comparee, martinique, guadeloupe, guyane, haiti
Robert Damoiseau
- Karthala
- 7 Mars 2012
- 9782811105723
L'objectif de cet ouvrage est de présenter les principes méthodologiques qui permettent de reconnaître les analogies syntaxiques existant entre quatre créoles à base lexicale française de la zone américanocaraïbe (Martinique, Guadeloupe, Guyane, Haïti), mais aussi de cerner leurs spécificités.
L'étudiant disposera ainsi d'éléments d'analyse indispensables pour situer chacun de ces créoles au sein de l'ensemble. Chacun des huit chapitres est suivi d'une série d'exercices destinés à conduire l'étudiant à pratiquer lui-même des analyses de faits de langues illustratifs des quatre créoles concernés. Les corrigés des exercices, regroupés en fin d'ouvrage, l'aideront dans sa démarche d'appropriation.
Les étudiants en Cultures et langues régionales créoles trouveront dans ce livre des contenus en adéquation avec les enseignements de Linguistique créole dispensés dans les cursus universitaires de Licence et de Master. Les exercices et leurs corrigés leur fourniront un appui appréciable dans leur préparation aux concours de l'Éducation nationale, notamment le CAPES de créole. Les enseignants qui utilisent l'ouvrage Teks kréyol (Publications du SCEREN, 2010) y trouveront les éléments théoriques nécessaires à un approfondissement de leur réflexion sur le fonctionnement des créoles.
-
élément de grammaire comparée français-créole guyanais
Robert Damoiseau
- Ibis Rouge
- 1 Novembre 2003
- 9782844501929
La proximité lexicale entre le créole et le français a longtemps joué contre la reconnaissance du créole en tant que langue. Nous n'en sommes plus là : la linguistique, tout en nous aidant à faire la part du lexique d'origine française dans le créole, a permis la mise en évidence de règles de fonctionnement qui fondent l'existence d'un système créole, à côté du système français.
C'est précisément l'objectif de cet ouvrage que d'apporter, sous une forme claire, à toute personne utilisatrice des deux langues, des éléments de repérage permettant de situer le système créole par rapport à celui du français. Les Eléments de grammaire comparée français-créole guyanais s'adressent à ceux qui étudient le créole, mais également au public désireux de cerner les analogies et les différences que présentent le français et le créole dans leur fonctionnement.
-
éléments de grammaire comparée français - créole
Robert Damoiseau
- Ibis Rouge
- 15 Octobre 1999
- 9782844500632
La proximité lexicale entre le créole et le français a longtemps joué contre la reconnaissance du créole en tant que langue. Nous n'en sommes plus là : la linguistique, tout en nous aidant à faire la part du lexique d'origine française dans le créole, a permis la mise en évidence de règles de fonctionnement qui fondent l'existence d'un système créole, à côté du système français.
C'est précisément l'objectif de cet ouvrage que d'apporter, sous une forme claire, à toute personne utilisatrice des deux langues, des éléments de repérage permettant de situer le système créole par rapport à celui du français. Les Eléments de grammaire comparée français-créole martiniquais s'adressent à ceux qui étudient le créole, mais également au public désireux de cerner les analogies et les différences que présentent le français et le créole dans leur fonctionnement.
-
Élément de grammaire comparée français-créole haïtien
Robert Damoiseau
- Ibis Rouge
- 1 Novembre 2005
- 9782844501950
La proximité lexicale entre le créole et le français a longtemps joué contre la reconnaissance du créole en tant que langue.
Nous n'en sommes plus là : la linguistique, tout en nous aidant à faire la part du lexique d'origine française dans le créole, a permis la mise en évidence de règles de fonctionnement qui fondent l'existence d'un système créole, à côté du système français. c'est précisément l'objectif de cet ouvrage que d'apporter, sous une forme claire, à toute personne utilisatrice des deux langues, des éléments de repérage permettant de situer le système créole par rapport à celui du français.
Les eléments de grammaire comparée français-créole haïtien s'adressent à ceux qui étudient le créole, mais également au public désireux de cerner les analogies et les différences que présentent le français et le créole dans leur fonctionnement.